https://www.youtube.com/watch?v=GxpxE6kJRAI
Михал Клеофас Огиньский — польский композитор-любитель, политический деятель Речи Посполитой, дипломат, один из лидеров восстания 1794 г. под руководством Т.Костюшко, граф. Наибольшую известность получил полонез «Прощание с Родиной», более известный как «Полонез Огинского». В 1794 году М.К.Огинский участвовал в восстании за восстановление независимости Речи Посполитой во главе сформированного им батальона егерей. После поражения восстания эмигрировал в Константинополь, где стал активным деятелем польско-литовской эмиграции, затем переехал в Париж. В Париже контактировал с Талейраном и французской Директорией с целью восстановления независимости Речи Посполитой. После ослабления надежд на восстановление независимости и объявленной амнистии в 1802 году приехал в Россию и поселился в деревне Залесье на территории современного Сморгонского района (Беларусь). В 1807 году встретился с Наполеоном в Италии. В 1810 году Огинский переехал в Петербург и стал сенатором Российской империи, активно занимался политикой. В 1810—1812 годах стал доверенным лицом императора Александра I. Предложил последнему проект создания Великого княжества Литовского в составе Российской империи, известный под названием План Огинского, который однако был отвергнут....М.К.Огиньский скончался в 1833 году во Флоренции, в Великом герцогстве Тосканском.
Полонез Огиньского на русском:Песня летит как птица вдаль, Ведь где-то там, в тиши лесной, Стоит у речки синей дом родной, Где ждет меня любимая и верная, Где тихий мой причал, И вечером в саду из домаСлышатся лишь звуки полонеза...
Сон в ночи несет, несет к далеким берегам Моей любви. А там, все так задумчиво и тихо, Только волны, только свет и облака, И мы с тобой – в руке рука...
Там на холме – высокий храм, К нему я в детстве бегал сам, Любил смотреть в глаза святым на образах, И ангелы летая улыбались в белоснежных куполах, И слышались под сводами чарующие звуки Благовеста...
Боже, храни мой край от бед и невзгод, храни, Не дай позабыть мне, не дай, Куда мы идем и откуда шли, И от сохи и от земли, И от лугов и от реки, И от лесов и от дубрав, И от цветущих спелых трав К своим корням вернуться должны, К спасению души обязаны вернуться...
Песня летит как птица вдаль, Ведь где-то там, в тиши лесной, Стоит у речки синей дом родной, Где ждет меня любимая и верная, Где тихий мой причал, И вечером в саду из дома Слышатся лишь звуки полонеза...
Полонез Огиньского на польском:Pieśń do Ojczyzny zna swój szlak
wirując w niebie niby ptak
do kraju leci, gdzie jest ojców dom,
gdzie czeka na mnie miła i kochana,
co na zawsze mi oddana
tam, gdzie polonezem każda księżycowa noc zaczarowana.
Z tamtych pól i wód wszyscy pochodzimy,
stamtąd jest nasz rodowód
dokąd kiedyś powrócimy,
nie opuścimy go już
(kochany kraj, kochany kraj).
Kościół na górze stoi tam
biegałem doń w dzieciństwie sam
z błękitu nieba, w blasku słońca mi
śpiewali dla mnie słodko aniołowie
i przemawiali ojcowie
świecił do mnie tam z ambony
i koiły mnie kościelne dzwony.
Boże, dodaj nam siły
Boże, bądź miłościwy
Boże, broń nas przed wrogiem
Boże, wskazuj nam drogi
tam, gdzie czarujący kraju blask
tam, gdzie najpiękniejszy w świecie las
tam, i rzeka czekają na nas
skąd płynie do nas życia czas
tam jest Ojczyzna
tam jest nasz kraj
do ziemi swej
powinniśmy powrócić.
Pieśń do Ojczyzny zna swój szlak
wirując w niebie niby ptak
do kraju leci, gdzie jest ojców dom,
gdzie czeka na mnie miła i kochana,
co na zawsze mi oddana
tam, gdzie polonezem każda księżycowa noc zaczarowana.
[0 ссылок 57 комментариев 2750 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
Journal information