Самые обсуждаемые темы (topbloger) wrote,
Самые обсуждаемые темы
topbloger

Categories:

Государь сдвинул брови

Раньше как-то не обращала внимания -
«- Что нужно, по мнению врачей, чтобы ускорить ее выздоровление? -- спросил государь, обращаясь к доктору. -- Деревенский воздух, ваше императорское величество, мог бы укрепить ее расшатанное здоровье. -- Mademoiselle! -- обратился ко мне государь.-- Есть у вас родственники в Петербурге? Я отвечала, что здесь живет мой родной дядя.
-- Вы можете отправиться к нему, как только врачи найдут это желательным, и оставаться у него до тех пор, пока совершенно не поправитесь, затем возвратитесь в институт и кончите ваше образование. А пока вы здесь, вы, может быть, хотели бы чего-нибудь сладкого?
Так как такой вопрос не был предвиден maman и я не получила по этому поводу никаких инструкций, то я простодушно отвечала: -- Я благодарю вас от всего сердца, ваше Императорское Величество, ко мне здесь, в лазарете (я нарочно подчеркнула слово здесь, чтобы государь узнал, что только в лазарете, но мой заряд пропал, конечно, даром), все очень добры, мне дают даже peau de la vierge. Государь сдвинул брови: -- Что это такое peau de la vierge? Как вы называете это по-русски?
-- Ваше императорское величество! Мы называем так "девичью кожу"...
-- Ничего не понимаю. Что это значит?-- И государь обратился к доктору. -- Род пастилы, ваше императорское величество, которую мы держим как лакомство для больных: она называется у институток "девичьей кожей".»
(из институтских мемуаров Елизаветы Водовозовой)


- не обращала раньше внимания на определенный артикль, а тут вдруг обратила и удивилась. По-французски «девичья кожа» - это вовсе не peau de la vierge, но peau de vierge. А вот peau de la vierge – это не что иное как кожа Девы, Божией Матери тоись.
Любопытно, откуда эта кожа взялась. Откуда куда её в позапрошлом (?) веке криво перепёрли,  с французского на русский или с русского на (институточий) французский?
Иначе говоря, была ли она изначально кожею Девы, или девичьей кожей?
А сама эта пастилка, нашла я в тырнетике, - очень незавидный сорт дешёвого недозефира, здесь он сейчас называется «guimauve», «гимов», вернее, в женском роде, гимова? гимовь?
-- и мне даже попалась эта гимова в виде Девы.
А по-русски это существует? И как оно теперь называется?


источник - mmekourdukova 
[0 ссылок 50 комментариев 3250 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
Tags: mmekourdukova
Subscribe
promo topbloger november 1, 2020 19:44 233
Buy for 50 tokens
Привет! В моем блоге автоматически топботом собираются все самые интересные темы блогосферы. Более полно посмотреть все интересные посты блогосферы вы можете на сайте t30p.ru. Узнать какие из ваших постов попадали в ТОП 30 можно на сайте topbloger.ru. Подписаться на чтение самых…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments