Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Topbot

Разбор саги Звездные войны: Скайуокер. Восход - Мыслить №145

Рэй Палпатиновна делает для галактического общества то, что не смог сделать Энакин Скайуокер - окончательно переходит на белую сторону, становясь первым белым человеком в космосе

promo topbloger november 1, 2020 19:44 233
Buy for 50 tokens
Привет! В моем блоге автоматически топботом собираются все самые интересные темы блогосферы. Более полно посмотреть все интересные посты блогосферы вы можете на сайте t30p.ru. Узнать какие из ваших постов попадали в ТОП 30 можно на сайте topbloger.ru. Подписаться на чтение самых…
Topbot

О легкомысленности )...

"В магазине элитного женского белья продавщица, упаковывая в нарядную фольгу приобретённую солидным мужчиной гору бюстгальтеров и женских трусиков: - Какой чудесный подарок на День влюблённых!
Collapse )

источник - tanafi 
[1 ссылок 73 комментариев 2000 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
Topbot

Лингвистическое 1. Авторки и докторки дали о себе знать в моем журнале

1. Авторки и докторки дали о себе знать в моем журнале хором возмущенных френдов. А чтоб у нас кто употреблял – не встречала. Видно, в метрополии дали указ – а мы тут сидим как в танке, ничего не знаем. Ну, возмущались они и возмущались. И только недавно один товарищ разъяснил настоящую причину, почему эти авторки звучат столь дико: "Авторка" нарушает не столько семантические ограничения (ср. нейтральные аспирантка, лаборантка, фигуристка), а ограничение на ударение: -ка в естественных словах (т.е. в тех, что мы воспринимаем как правильные) всегда следует за ударным слогом. Круто, а? Ссылку, увы, дать не могу, ибо коммент к закрытому посту.

2. Еще о феминитивах (отсюда): Любопытно, что даже настоятельно требуемые языком феминитивы язык склонен рассматривать как «не занятые смыслом» слова и нагружает их неожиданными значениями: танцы «полька» и «венгерка», обувь «чешка» и «вьетнамка», пила «болгарка», печь «голландка», две «испанки» (болезнь и головной убор), «шарабан мой американка» и т.п. Автомобили германского и японского производства еще недавно называли «немками» и «японками». Не будем упоминать индейку, турку, китайку и корейку как спорные случаи, но напомним слово «тальянка» (конечно, от «итальянка»). Это дело известное, но пост мне захотелось процитировать из-за наиболее полной и качественной подборки.

3. Collapse )

источник - sova_f 
[2 ссылок 138 комментариев 3500 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
Topbot

киев Интересная запись в лингвистическом веблоге о том, как

Интересная запись в лингвистическом веблоге о том, как произносить украинское название Киева - Київ:

Pronouncing Kiev / Kyiv (англ.)

Если хочется подойти поближе к произношению этого названия по-украински, надо исходить из имеющихся в своем родном языке звуков.

Для носителя русского языка, не знающего украинский, можно посоветовать следующий способ произнести "Київ" (если ему хочется; конечно, ничего плохого в том, чтобы произносить русское название "Киев", нет):

- произнести, как будто написано "Кыив", с ударением на первом слоге
- но при этом постараться не оглушать последний звук в [ф], как нормально в русском языке, а произнести именно "в".

Это все еще не будет украинским "Київ", по двум причинам, указанным ниже, но будет довольно близко.

Две причины следующие:

1. Во-первых, украинская "и" не то же самое, что русская "ы", хотя на слух их часто не так легко отличить. Украинский звук "и" находится примерно на полпути между русским "ы" и русским "и" (с точки зрения расположения языка во рту, когда его произносишь). Он довольно точно совпадает, по месту артикуляции (то самое расположение языка), с английским кратким [i] в таких словах как "bit", "kit", "tip" итд. Но произнести его носителю русского языка не так просто. "ы" может послужить достаточно близким компромиссом, учитывая то, что он сохраняет твердое "к" перед ним, как и в украинском.
Collapse )

источник - avva 
[0 ссылок 54 комментариев 2850 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
Topbot

Поспорим о русском (и белорусском) языке?



Оказалась я тут в очередно раз втянута в дискуссию на тему, как правильно говорить по-русски - "Белоруссия" или "Беларусь"? Привожу тут основные положения сторон и предлагаю высказываться по данному вопросу (и напоминаю о необходимости вести дискуссию корректно, при взаимном уважении и без оскорблений)
1.
А: - По-русски правильно - именно "Белоруссия".
Во-первых, так действительно исторически сложилось, это всегда была литературная норма.
Во-вторых, в русском языке в сложных словах не может быть соединительной глассной "а" - только либо "о", либо "е". А название соседней страны - явно сложное слово, там два широко распространенных корня - "бел" и "рус".

В: - Разумеется, никаких сомнений, что в русском языке в сложных словах не может быть соединительной глассной "а" - только либо "о", либо "е". Но проблема в том, что Беларусь – это заимствованное из белорусского языка слово для обозначения конкретного государства. К заимствованным словам правила словообразования НЕ применяются, потому что слово перешло в русский язык целиком, а не в виде словосочетания "Белая Русь", из которого ПОТОМ по правилам русского языка можно было бы образовать Белорусь или Белерусь.
Collapse )

источник - lashevchenko 
[2 ссылок 55 комментариев 2400 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
Topbot

Новые значения слов Известная хохма: "мальчик в клубе склеил модель". По

Известная хохма: "мальчик в клубе склеил модель". По крайней мере, два слова: "склеил" и "модель" в последнее время имеют второе, новое значение.

Или такое:
"Сегодня минут пятнадцать объясняла краснеющей молоденькой воспитательнице, что "трах-тарарах" в книжке - это гром, а не групповая оргия."

А какие ещё слова поменяли своё значение за последние годы?

СЛОВА ИЗ КОММЕНТАРИЕВ:

Кликать — нажимать на кнопку мыши компьютера
Забить не гвоздь, а на что-либо
Положить в том же смысле, что забить
Развод — обман, мошенничество
Фанера — петь под фанеру
Зелень, бабки, капустаДостать — надоесть, привести в состояние раздражения, неприязни
Опустить кого-то — не в смысле перемещения в пространстве

источник - natali_ya 
[0 ссылок 68 комментариев 3300 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
Topbot

Имена, а точнее их сокращения

Петр - Петя, Василий - Вася... А почему Александр - Саша или Шура? (в начальном имени нет ни одной шипящей кстати), или мое имя - Евгений - почему Женя то?

Подозреваю, что есть лингвистические труды на этот счет... но все таки как пришли к этим сокращениям на ваш взгляд?

источник - useless_faq 
[0 ссылок 148 комментариев 4500 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
Topbot

Россияне, запомните: Беларусь!!!

Уже достали эти утверждения на голубом глазу, что Беларусь – это по-белорусски, а по-русски будет Белоруссия.
Нет!!!
И по-русски и по-белорусски правильно говорить и писать БЕЛАРУСЬ.
Потому что мы здесь говорим на том же самом русском языке, что и вы!
И на том же самом русском языке наша страна называется Беларусь!!!
Ну когда же это наконец до вас дойдет, россияне?

Дело вообще не в языках, языки здесь абсолютно не при чём! Не надо из себя изображать великих лингвистов.
Есть официально утвержденное название страны - БЕЛАРУСЬ.
Это название включено в официальный список названий стран, принятый ООН. Загляните туда, а не в Википедию, полную всякой чуши.

Было когда-то название Белоруссия, но оно устарело 25 лет тому назад.
Вы пользуетесь устарелым названием и что-то пытаетесь нам доказывать. Смешно.

Не надо на Германию ссылаться. Это название исторически утвердилось много веков назад. Германия никогда не меняла своё название. А мы меняли! 25 лет назад.

И наше правительство официально обращалось к российскому правительству и в российские СМИ с извещением о новом названии страны и просьбой использовать только его. Но вы упёрто продолжаете использовать устаревшее название.

Вот почему-то Кот-д’Ивуар вам быстро запомнилось, никто не пытается доказывать, что по-русски правильно называть Берег Слоновой Кости, как эта страна называлась совсем недавно.

В конце концов, это элементарное неуважение к нашей стране и её народу.
Collapse )

источник - alba_ruthenia01 
[0 ссылок 103 комментариев 1100 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
Topbot

Новости эффекта Манделы - 25.12.2018

Эпиграф.

В хате
Пахнет рыхлыми драченами;
У порога в дежке квас,
Над печурками точёными
Тараканы лезут в паз.

Вьётся сажа над заслонкою,
В печке нитки попелиц,
А на лавке за солонкою -
Шелуха сырых яиц.

Сергей Есенин.

Сегодня какая-то дурацкая, весёлая, судя по всему, новогодняя (она тоже старается! по-своему) мандела-десятка. Пока весь взъерошенный народ пытается откупиться от своих родных выбором хороших подарков, бегая по лавкам и плазам, мандела подкидывает ему (народу) товары новых старых знаменитых фирм, делая свои новогодние сюрпризы.
Рвёт головные уборы у изваяний не извиняясь, морща лоб и криво улыбаясь уголками пухлых розовых (внешних) губ добавляет медицинские термины в священные тексты, не заботясь о последствиях. А чего о них заботиться? Придут лингвисты и всё объяснят тому самому взъерошенному народу, если, конечно, ему это надо будет. Этих объяснений на каждый пук манделы - логичных и не очень - всегда набирается достаточно, чтобы заставить сомневаться любого уже одаренного ею, или ударенного - здесь без разницы, человека; что ж говорить о скептиках, которые после этих объяснений могут смело тыкать пальцем в ...

1) Слово "влагалище" в Евангелии от Луки, как вместилище или жильё для людей. Это что же? типа идите в ... (хату), а не, например, на ... (виллу)
2) Колхозницу раздели, у рабочего (эротичненько) показались соски на памятнике работы Мухиной "Рабочий и колхознница"
Collapse )

источник - lyces 
[0 ссылок 150 комментариев 1105 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
Topbot

"История женской моды—это история борьбы климата,морали и гигиены с желанием женщины ходить голой"

Спорили о женской сексуальности....Как бы ни была прекрасна женщина, всегда ли можно назвать ее сексуальной? Мне кажется, нет. Красива ли женщина, которую называют сексуальной? Или это все же разные понятия?
Если совершить экскурс в историю, то в Европе можно вспомнить корсеты, делающие тонкую талию, в которых невозможно было нормально дышать и двигаться, в Японии сексуальным считался изящный изгиб шеи и голые ступни, куртизанки даже носили обувь на босую ногу, в Китае изувеченные ноги лотосы , возбуждали мужчин своей миниатюрностью, хотя женщины даже ложились спать в обуви, а в Древнем Риме, оказывается, обожали блондинок и женщины осветляли волосы.
Для чего женщины мучили себя? Из-за собственной глупости или чтобы нравиться мужчинам? Кучу примеров можно привести, в том числе и сейчас - сделанные сиськи, накаченные губы, вызывающее смех желание сохранить вечную молодость.

Зависим ли мы от мнения мужчин и от их вкусов? Уверена, что большинство женщин зависит.

Вычитала, что мужчины считают сексуальным в женской внешности.

- красивые, лучше длинные волосы, коса, толстая и длинная, испокон веков считалась эталоном женской красоты

Collapse )

источник - vesninalj 
[0 ссылок 105 комментариев 2250 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями